Showing posts with label jay chou. Show all posts
Showing posts with label jay chou. Show all posts

18 November 2008

Jay Chou: Rainbow

I am very sorry for these months of absence (I must say I have a very good reason for not posting so often). Thanks to those who keep dropping by and leaving comments.

I am a big fan of Jay Chou. Today I'm posting his song Cai Hong (Rainbow) which can be found in his previous work, 我很忙 (On the Run) and was featured as the 2nd single of that album. If you spot any mistakes in the Chinese or in the pinyin let me know (I am using now a new tool for annotating Chinese, ZDT, and as most annotation tools out there it sometimes changes the pinyin).


彩虹
Cai Hong
Rainbow
..

哪里有彩虹告诉我
能不能把我的愿望还给我
为什么天这么安静
所有雲都跑到我这里

nǎ li yǒu cǎi hong gào su wǒ
néng bù néng bà wǒ de yuàn wàng hái gěi wǒ
wèi shén me tiān zhè me ān jìng
suǒ yǒu yún dōu pǎo dào wǒ zhè lǐ

Where is the rainbow, tell me
can't you give me back my wish?
Why is the sky so quiet
all the clouds are coming to me


有没有口罩一个给我
释怀说了太多就成真不了
也许时间是一种解药
也是我现在正服下的毒药

yǒu méi yǒu kǒu zhào yī gè gěi wǒ
shì huái shuo le tài duō jiù chéng zhēn bù liǎo
yě xǔ shí jiān shì yī zhòng jiě yao
yě shì wǒ xiàn zài zhèng fú xìa dí dú yào

Is there a mask you can give me?
We can get nothing out of recalling too much what was said
Maybe the time is a kind of cure
and at the same time it is the first poison I am taking


看不见你的笑我怎么睡得着
你的身影这么近我却抱不到
没有地球太阳还是会绕
没有理由我也能自己走

kàn bú jiàn nǐ de xiào wǒ zěn me shuì děi zhāo
nǐ de shēn yǐng zhè me jìn wǒ què bào bù dào
méi yǒu dì qiú tài yáng hái shì hui rào
méi yǒu lǐ yóu wǒ yě néng zì jǐ zǒu

I cannot see your smile, who am I supposed to sleep?
Your image is so close to me, but I can't get to hold it
The Sun can still go round without Earth
There's no reason why I couldn't walk alone


你要离开我知道很简单
你说依赖是我们的阻碍
就算放开那能不能别没收我的爱
当作我最后才明白

nǐ yāo lí kāi wǒ zhī dao hěn jiǎn dān
nǐ shuo yī lài shì wǒ men dí zǔ ài
jiù suàn fàng kāi nà néng bù néng biè mò shōu wǒ de ài
dàng zuò wǒ zuì hòu cái míng bai

You want to leave, I know it is quite simple.
You say dependece is what blocks us
Given that this is breaking up can't you still receive my love
Seeming I am the last to understand


有没有口罩一个给我
释怀说了太多就成真不了
也许时间是一种解药
也是我现在正服下的毒药

yǒu méi yǒu kǒu zhào yī gè gěi wǒ
shì huái shuì le tài duō jiù chéng zhēn bù liǎo
yě xǔ shí jiān shì yī zhòng jiě yao
yě shì wǒ xiàn zài zhèng fú xìa dí dú yào

Is there a mask...

看不见你的笑我怎么睡得着
你的身影这么近我却抱不到
没有地球太阳还是会绕
没有理由我也能自己走

kàn bú jiàn nǐ dí xiào wǒ zěn me shuì děi zhāo
nǐ dí shēn yǐng zhè me jìn wǒ què bào bù dào
méi yǒu dì qiú tài yáng hái shì hui rào
méi yǒu lǐ yóu wǒ yě néng zì jǐ zǒu

I cannot see your smile, who am I supposed...

你要离开我知道很简单
你说依赖是我们的阻碍
就算放开那能不能别没收我的爱
当作我最后才明白

nǐ yāo lí kāi wǒ zhī dao hěn jiǎn dān
nǐ shuo yī lài shì wǒ men dí zǔ ài
jiù suàn fàng kāi nà néng bù néng biè mò shōu wǒ de ài
dàng zuò wǒ zuì hòu cái míng bai

看不见你的笑
要我怎么睡得着
你的身影这么近我却抱不到
没有地球太阳开始环绕环绕
没有理由我也能自己走掉
是我说了太多就成真不了
也许时间是一种解药解药
也是我现在正服下的毒药

kàn bú jiàn nǐ de xiào
yāo wǒ zěn me shuì děi zhāo
nǐ dí shēn yǐng zhè me jìn wǒ què bào bù dào
méi yǒu dì qiú tài yáng kāi shǐ huán rào huán rào
méi yǒu lǐ yóu wǒ yě néng zì jǐ zǒu diào
shì wǒ shuì le tài duō jiù chéng zhēn bù liǎo
yě xǔ shí jiān shì yī zhòng jiě yao jiě yao
yě shì wǒ xiàn zài zhèng fú xìa dí dú yào

你要离开我知道很简单
你说依赖是我们的阻碍
就算放开那能不能别没收我的爱
当作我最后才明白

nǐ yāo lí kāi wǒ zhī dao hěn jiǎn dān
nǐ shuì yī lài shì wǒ men dí zǔ ài
jiù suàn fàng kāi nà néng bù néng biè mò shōu wǒ de ài
dàng zuò wǒ zuì hòu cái míng bai


Want to play it with your guitar? Cai Hong TABS

17 July 2008

Jay Chou: Listen to your mum

I'm back... I have been extremely busy moving back to my country.

What follows is a 2006 song by Jay Chou... Listen to what your mum says!


..


听妈妈的话
ting mama de hua

小朋友 你是否有很多问号 为什麽
xiǎopéngyǒu ��nǐ shìfǒu yǒu hěn duō wèn hào ��wèishénme
Little children, do you have a lot of questions, why

别人在那看漫画 我却在学画画 对著钢琴说话
biérén zài ��kān mànhuà ��wǒ què zài xué huàhuà ��duì zhe gāngqín shuōhuà
When other kids are reading manga, I am learning to draw and learning to communicate with the piano

别人在玩遊戏 我却靠在墙壁背我的ABC
biérén zài wán youxì ��wǒ què kào zài qiángbì bēi wǒde ABC
When other kids are playing games, I am leaning on the wall memorizing my ABCs

我说我要一台大大的飞机 我却得到一台旧旧录音机
wǒ shuō wǒ yào yī táidàdàdefēijī ��wǒ què dédào yī tái jiù jiù lùyīnjī
I said that I wanted a large airplane, but I got an old recorder


为什麽 要听妈妈的话 长大後你就会开始懂得这种话
wèishénme ��yào tīng māma dehuà ��zhǎngdà ��nǐ jiù huì kāishǐ dǒngde zhèzhǒng huà
Why should I listen to mother's words? When you grow up you will understand what I am saying

长大後我开始明白 为什麽我跑的比别人快 飞的比别人高
zhǎngdà ��wǒ kāishǐ míngbai ��wèishénme wǒ pǎo de bǐ biérén kuài ��fēi de bǐ biérén gāo
After I got older I started to realize why I run faster than others and fly further than other people

将来大家看的都是我画的漫画 大家唱的都是 我写的歌
jiānglái dàjiā kān de dōu shì wǒ huà de mànhuà ��dàjiāchàng de dōu shì ��wǒ xiě de gē
In the future, people will be reading my mangas and all the songs they sing will be written by me

妈妈的辛苦 不让你看见 温暖的食谱在她心里面
māma de xīnkǔ ��bùràng nǐ kànjiàn ��wēnnuǎn de shípǔ zài tā xīnli miàn
Mother's hard work isn't seen by others. She knows the warm recipe by heart

有空就多多握握她的手 把手牵著一起梦遊
yǒukòng jiù duōduō wò wò tā de shǒu ��bǎshǒu qiān zhe yīqǐ mèng you
When you have time, hold her hand and dream together

听妈妈的话 别让她受伤 想快快长大 才能保护她
tīng māma dehuà ��bié ràng tā shòushāng ��xiǎng kuàikuàizhǎngdà ��cáinéng bǎohù tā
Listen to mother's words, don't let her get hurt. You want to grow up quickly so you can take care of her

美丽的白髮 幸福中发芽 天使的魔法 温暖中慈祥
měilì de bái f��a- xìngfú Zhong fāyá ��tiānshǐ de mófǎ ��wēnnuǎn Zhong cíxiáng
Beautiful white hair, growing inside happiness. Angel's magic benevolence within (her) gentleness

在你的未来 音乐是你的王牌 拿王牌谈个恋爱
zài nǐde wèilái ��yīnyuè shì nǐde wángpái ��ná wángpái Tán Ge liànài
In your future, music is your key to success, use it to get into a relationship

唉 我不想把你教坏 还是听妈妈的话吧 晚点在恋爱吧
āi ��wǒ bù xiǎng bǎ nǐ jiāo huài ��hái shì tīng māma dehuà ba ��wǎndiǎn zài liànài ba
Sigh, I don't want to teach you to be a bad kid. Why don't you listen to what your mother says and get in a relationship later

我知道你未来的路 当妈比我更清楚
wǒ zhīdào nǐ wèilái de lù ��dāng mā bǐ wǒ gèng qīngchu
I know your future path, but your mother knows it even better

你会开始学其他同学在书包写东写西
nǐ huì kāishǐ xué qítā tóngxué zài shūbāo xiě dōng xiě xī
You will start imitating friends and write things on your backpack

但我建议你最好写 妈妈我会用功读书
dàn wǒ jiànyì nǐ zuìhǎo xiě ��māma wǒ huì yònggōng dúshū
But I suggest you better write: Mom I will put in my best effort to learn

用功读书 怎麽会从我嘴巴说出
yònggōng dúshū ��zěnme huì cóng wǒ zuǐbā shuōchū
I will study hard, how does that come from my mouth?

不想你输所以要教你 用功读书
bù xiǎng nǐ shū suǒyǐ yào jiāo nǐ ��yònggōng dúshū
I need to teach you because I don\'t want you to lose. Study hard

妈妈织给你的毛衣 你要好好收著
māma zhī gěi nǐde máoyī ��nǐ yào hǎohāo shōu zhe
The sweater mother gave you, you will wear it well

因为母亲节到时我要告诉她 我还留著
yīnwéi mǔqīnjié dào ʱwǒ yào gàosu tā ��wǒ hái liú zhe
Because on Mother\'s Day, I want to tell her, I still have it

对了 我会遇到了周润发
duìle ��wǒ huì yùdào le Zhōu Rùnfā
*Right, I might meet Chow Yun Fat

所以你可以跟同学炫耀 赌神未来是你爸爸
suǒyǐ nǐ kěyǐ gēn tóngxué xuànyào ��dǔ shén wèilái shì nǐ bàba
So you can show off to your friends, \"The God of Gambling will be your father"

我找不到童年写的情书 你写完不要送人
wǒ zhǎobùdào tóngnián xiě de qíngshū ��nǐ xiě wán bù yào sòngrén
I ca\'t find the childhood love letter. Don't give it away after you write it

因为过两天你会在操场上捡到
yin wei guo liang tian ni hui zai cao chang shang jian dao
Because you will find it on the playground two days later

你会开始喜欢上流行歌 因为
nǐ huì kāishǐ xǐhuan shàngliú xíng gē ��yīnwéi
You will start to like pop music because

Zhang XueYou 开始準备唱吻别
Zhāng Xuéyǒu kāishǐ zhun bèi chàng wěnbié
Jacky Cheung is about to sing Kiss Goodbye

听妈妈的话 别让她受伤 想快快长大 才能保护她
tīng māma dehuà ��bié ràng tā shòushāng ��xiǎng kuàikuàizhǎngdà ��cáinéng bǎohù tā
Listen to mother's words, do\'t let her get hurt. You want to grow up quickly so you can take care of her and protect her

translation provided by Bzhens

28 April 2008

Jay Chou + Landy Wen: Wish Me a Happy Birthday

First of all, I want to thank you all for the kind feedback you're giving me.

Today's song is 祝我生日快乐 (Zhu wo sheng ri kuai le). I'm posting two videos for this song; one shows a live duet with Jay Chou and Wen Lan. The other one shows Wen Lan... basically making out with an ultra spectacular Mike He (lucky her). Mike He doesn't sing, btw. Choose your favorite video. The translation and transcription is bellow, as usual. Enjoy!!

UPDATED!! Below you'll find the KTV version of the song (no vocals) as well as a link to the guitar chords of the song.


..
..

祝我生日快乐
(Wish me a Happy Birthday)
zhù wǒ shēngrì kuàilè

周杰伦&温岚
zhōu jié lún &Wēn Lán

我知道伤心不能改变什么
那么 让我诚实一点
诚实 难免有不能控制的宣洩
只要关上了门 不必理谁

wǒ zhīdào shāngxīn bùnéng gǎibiàn shénme
nàme ràng wǒ chéngshí yīdiǎn
chéngshí nánmiǎn yǒu bùnéng kòngzhì de xuān xiè
zhǐyào guān shàng le mén bùbì lǐ shéi

I know that being sad won’t change anything
Thus let me be honest for a moment
--Honestly
It’s difficult to avoid indiscreet comments going out of control
Just closing the door there’s no need to pay attention to anybody

一个人坐在空盪包厢裡面
手机 让它休息一夜
难 像切歌切掉回忆的画面
眼泪不能流过十二点

yī gèrén zuò zài kōng dàng bāoxiāng li miàn
shǒujī ràng tā xiūxi yīyè
nán xiàng qiē gē qiēdiào huíyì de huàmiàn
yǎnlèi bùnéng liú guò shí èr diǎn

Sitting by oneself in the empty box of a theater
The mobile phone—let it rest for a night
Difficult – want to cut of the frames of my memories
Tears cannot flow after 12 o’clock

生日快乐 我对自己说
蜡烛点了 寂寞亮了
生日快乐 泪也融了
我要谢谢你给的你拿走的一切

shēngrì kuàilè wǒ duì zìjǐ shuō
làzhú diǎn le jìmò liàng le
shēngrì kuàilè lèi yě róng le
wǒ yào xièxiè nǐ gěi de nǐ názǒu de yīqiè

Happy Birthday, I say to myself
The candles are put out -- As loneliness lights
Happy Birthday -- The tears have melted too
I must thank you for everything you gave—and afterwards took away

还爱你 带一点恨
还要时间 才能平衡
热恋伤痕 幻灭重生
祝我生日快乐
(间奏)

hái ai nǐ dài yīdiǎn hèn
háiyàoshíjiān cáinéng pínghéng
rè liàn shānghén huànmiè chóngshēng
zhù wǒ shēngrì kuàilè

Still loving you and hating you a little
Still hoping that time will bring balance
Loving with passion scars
As the picture frames are recalled
Wish me a Happy Birthday


一个人坐在空盪包厢裡面
手机 让它休息一夜
难 像切歌切掉回忆的画面
眼泪不能流过十二点

yī gèrén zuò zài kōng dang bāoxiāng li miàn
shǒujī ràng tā xiūxi yīyè
nán xiàng qiē gē qiēdiào huíyì de huàmiàn
yǎnlèi bùnéng liú guò shí èr diǎn

Sitting by oneself in the empty box of a theater
The mobile phone—let it rest for a night
Difficult – want to cut of the frames of my memories
The tears cannot flow after 12 o’clock

生日快乐 我对自己说
蜡烛点了 寂寞亮了
生日快乐 泪也融了
我要谢谢你给的你拿走的一切

shēngrì kuàilè wǒ duì zìjǐ shuō
làzhú diǎn le jìmò liàng le
shēngrì kuàilè lèi yě róng le
wǒ yào xièxiè nǐ gěi de nǐ názǒu de yīqiè

Happy Birthday, I say to myself
The candles are put out -- As loneliness lights
Happy Birthday
The tears have melted too
I must thank you for everything you gave—and afterwards took away

还爱你 带一点恨
还要时间 才能平衡
热恋伤痕 幻灭重生
祝我生日快乐

hái ai nǐ dài yīdiǎn hèn
háiyàoshíjiān cáinéng pínghéng
rè liàn shānghén huànmiè chóngshēng
zhù wǒ shēngrì kuàilè

Still loving you and hating you a little
Still hoping that time will bring balance
Loving with passion scars
As the picture frames are recalled
Wish me a Happy Birthday

还爱你 带一点恨
还要时间 才能平衡
热恋伤痕 幻灭重生
祝我生日快乐


hái ai nǐ dài yīdiǎn hèn
háiyàoshíjiān cáinéng pínghéng
rè liàn shānghén huànmiè chóngshēng
zhù wǒ shēngrì kuàilè

Still loving you and hating you a little
Still hoping that time will bring balance
Loving with passion scars
As the picture frames are recalled
Wish me a Happy Birthday


..

Karaoke (no vocals) for you to sing:
..

Guitar chords


I want to dedicate this entry to Charlie A., who lives in Taiwan, because he celebrates his birthday today!!

keywords: 周杰倫 jay chou jay CHOW 贺军翔 Mike He kissing Translation mandarin english happy birthday chinese Landy wen Wen lan 温岚 溫嵐 C-Pop Love Comes Back 中文流行音乐

05 April 2008

Jay Chou: Qing Hua Ci

Last Jay Chou's record -On the Run- features this beautiful ballad. It is my favorite track on the record. Here you have the lyrics (in Chinese and with pinyin) as well as the translation into English. Enjoy!



素胚勾勒出青花笔锋浓转淡 
瓶身描绘的牡丹一如妳初妆
冉冉檀香透过窗心事我了然 
宣纸上走笔至此搁一半

sù pēi gōu lè chū qīng huā bǐfēng nóng zhuǎn dàn
píng shēn miáohuì de mǔdān yī rú nichū zhuāng
rǎnrǎn tánxiāng tòu guò chuāng xīnshì wǒ liaorán
xuān zhǐ shàng zǒu bǐ zhìcǐ gē yībàn

The brush outlines a beautiful pattern, brush strokes becoming lighter
The peony on the bottle, simplest beauty, just like you
Whiffs of incense smoke bring your troubles to my heart
I pause halfway while painting


釉色渲染仕女图韵味被私藏 
而妳嫣然的一笑如i苞待放
妳的美一缕飘散 
去到我去不了的地方

yòu sè xuànrǎn shi nǚ tú yùn wèi bèi sīcáng
ér niyān rán de yī xiào rú hán bāo dāi fàng
nide měi yī lǚ piāo sǎn
qù dào wǒ qù bùliao de dìfang

The glazing of the lady’s portrait hides her charm
Your smile, to me, like a budding flower
But your beauty dissipates like smoke,
to a place I can never reach


天青色等烟雨 而我在等妳 
炊烟袅袅昇起 隔江千万里
在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸 
就当我为遇见妳伏笔

tiān qīng sè děng yānyǔ ér wǒ zài děng ni
chuī yān niǎo niǎo shengqi gé jiāng qiānwàn lǐ
zài píng dǐ shū hàn lì fǎng qianzhāo de piāo yì
jiù dāng wǒ wèi yùjiàn ni fúbǐ

The perfect shade of blue awaits the right weather, like how I wait for you
From a thousand miles away, I gaze at the curling chimney smoke
The calligraphy beneath the bottle, elegance of the Han Dynasty
Our meeting I foreshadowed


天青色等烟雨 而我在等妳 
月色被打捞起 晕开了结局
如传世的青花瓷自顾自美丽
妳眼带笑意

tiān qīng sè děng yānyǔ ér wǒ zài děng ni
yuè sè bèi dǎ lāo qi yūn kāi lejiéjú
rú chuán shì de qīng huā cí zìgù zì měilì
ni yǎn dài xiào yì

The perfect shade of blue awaits the right weather, like how I wait for you
The moonlight smudged away the remnants of our ending
Like legendary porcelain obsessed with itself,
your eyes full of laughter


色白花青的锦鲤跃然于碗底 
临摹宋体落款时却惦记著妳
妳隐藏在窑烧裡千年的秘密 
极细腻犹如绣花针落地

sèbái huā qīng de jǐn lǐ yuè rán Yú Wǎndǐ
línmó/ Sòng Tīluo kuǎn shí què diànjì zhǔ ni
ni yǐncáng zài yáoshāo li yīqiān nián de mìmì
jí xìnì yóurú xiùhuā zhēn luòdì

Those blue carp seem to come alive on the white bowl
While I am imitating the Song inscription I’m thinking of you
The eon of secrets you buried in the kiln
It’s exquisiteness like an embroidery needle


帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿 
而我路过那江南小镇惹了妳
在泼墨山水画裡 
你从墨色深处被隐去

lián wai bājiāo rě zhòuyǔ ménhuán rě tónglù
ér wǒ lùguò nà jiāngnánxiǎozhèn rě le ni
zài pōmò shānshuǐ huà ni
nǐ cóng mò sè shēnchù bèi yǐn qù

The banana tree outside brought the sudden downpour,
and in turn the copper rust on the door handle
My passing by Jiangnan brings me to you
Yet you fade away into the deep abyss of the Chinese painting



天青色等烟雨 而我在等妳 
炊烟袅袅昇起 隔江千万里
在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸 
就当我为遇见妳伏笔

tiān qīng sè děng yānyǔ ér wǒ zài děng ni
chuī yān niǎo niǎo shengqi gé jiāng qiānwàn lǐ
zài píng dǐ shū hàn lì fǎng qianzhāo de piāo yì
jiù dāng wǒ wèi yùjiàn ni fúbǐ

The perfect shade of blue awaits the right weather, like how I wait for you
From a thousand miles away, I gaze at the curling chimney smoke
The calligraphy beneath the bottle, elegance of the Han Dynasty
Our meeting I foreshadowed


天青色等烟雨 而我在等妳 
月色被打捞起 晕开了结局
如传世的青花瓷自顾自美丽
妳眼带笑意

tiān qīng sè děng yānyǔ ér wǒ zài děng ni
yuè sè bèi dǎ lāo qi yūn kāi lejiéjú
rú chuán shì de qīng huā cí zìgù zì měilì
ni yǎn dài xiào yì

The perfect shade of blue awaits the right weather, like how I wait for you
The moonlight smudged away the remnants of our ending
Like legendary porcelain obsessed with itself,
your eyes full of laughter

(repeat chorus)


Credits go to Adsotrans, to zjaychouz & diaolah from Jay-Chou.net for the translation, and to JenEm89 for the video!!


KEYWORDS: 周杰倫- 青花瓷MV (完整版) qing hua chi Jay Chow Qing hua Chi MTV (周杰伦 青花瓷 MV) Jay Chou 周杰倫 Zhou Jie Lun Qing Hua Ci 青花瓷 english subbed karaoke Blue and White Porcelain translation

27 October 2007

Jay Chou: Romantic telephone

Here comes a light hearted song about phones and love. If you see mistakes please drop a comment!

..



浪漫手機


轻轻放
Qing Qing Fang
Gently letting go

我就是卸不下对你的喜欢
Wo Jiu Shi Xie Bu Xia Dui Ni De Xi Huan
I simply can't stop liking you
原来爱会慢慢增加重量
Yuan Lai Ai Hui Man Man Zeng Jia Zhong Liang
and it seems that love could only increase
想关上这城市所有的灯光
Xiang Guan Shang Zhe Cheng Shi Suo You De Deng Guang
I want to turn off all the lights in this city
黑暗中专心闻你的发香
Hei An Zhong Zhuan Xin Wen Ni De Fa Xiang
and in the darkness concentrate in the fragrance of your hair
这夜晚让暗恋很有画面感
Zhe Ye Wan Rang An Lian Hen Hou Hua Mian Gan
This dark night is the perfect setting for my affection
回想
Hui Xiang
Remembering
与你约会过的地方
Yu Ni Yue Hui Guo De Di Fang
The places where we dated
都舍不得删
Dou She Bu De Shan
I can't erase the remembrances
在脑海里储存欣赏
Zai Nao Hao Li Chu Cun Xin Shang
They're cherished in my mind


CHORUS
你微笑浏览手机里的浪漫
Ni Wei xiao You Lan Shou Ji Li De Lang Man
You smiled as you check the romantic messages in your cellular
原来真心送出爱是这么简单
Yuan Lai Zhen Xin Song Chu Ai Shi Na Me Jian Dan
A light hearted message of love can be sent this easily
温习萤幕上 你可爱的模样
Wen Xi Ying Mu Shang Ni Ke Ai De Mo Yang
Remembering your cute features on my phone's screen
关于缘分的解释 我又多传了一行
Guan Yu Yuan Fen De Jie Shi Wo You Duo Chuan Le Yi Hang
I sent you another message explaining you about fate
你微笑浏览手机里的浪漫
Ni Wei xiao You Lan Shou Ji Li De Lang Man
You smile as you check the romantic messages in your cellular
原来爱情可以来得这么突然
Yuan Lai Ai Qing Ke Yi Lai De Na Me Tu Ran
So, love can come so suddenly
短讯的桥梁 将暧昧期拉长
Duan Xun De Qiao Liang Jiang Ai Mei Qi La Chang
Bridged with SMSs that will make the suspense last longer
我们的感情蔓延滋长 用文字培养
Wo Men De Gan Qing Man Yan Zi Zhamg Yong Wen Zi Pei Yang
Our love will grow and expand, with the help of the written words

在虚拟土壤
Zai Xu Ni Tu Rang
In this virtual soil
***

电视墙 吵杂的情歌还在拼命播放
Dian Shi Qiang Chao Za De Qing Ge Hai Zai Pin Ming Bo Fang
Plasma TVs are still broadcasting noisy love songs
我安静在闹区等来电铃声
Wo An Jing Zai Nao Qu Deng Lai Dian Ling Sheng
I quietly sit downtown, waiting for my phone to ring
有一些话打好了却不敢传
You Yi Xie Hua Da Hao Le Que Bu Gan Chuan
Have some messages I didn't dare to send
怕收到讯息的你在为难

Pa Shou Dao Xun Xi De Ni Zai Wei Nan
Afraid they'd puzzle you when you received them
街道上人潮衬托我的孤单
Jie Dao Shang Ren Chao Chen Tuo Wo De Gu Dan
On the streets, the crowd made my loneliness more intense
想象 谁幸运的陪在你身旁

Xiang Xiang Shui Xing Yun De Pei Zai Ni Shen Pang
Imagining who's the lucky one by your side
却误会一场
Que Wu Hui Yi Chang
But it was a misunderstanding
你也在等你手机响

Ni Ye Zai Deng Ni Shou Ji Xiang
You were also waiting for your cellular to ring

CHORUS
你微笑浏览手机里的浪漫
Ni Wei xiao You Lan Shou Ji Li De Lang Man
You smiled as you check the romantic messages in your cellular
原来真心送出爱是这么简单
Yuan Lai Zhen Xin Song Chu Ai Shi Na Me Jian Dan
A light hearted message of love can be sent this easily
温习萤幕上 你可爱的模样
Wen Xi Ying Mu Shang Ni Ke Ai De Mo Yang
Remembering your cute features on my phone's screen
关于缘分的解释 我又多传了一行
Guan Yu Yuan Fen De Jie Shi Wo You Duo Chuan Le Yi Hang
I sent you another message explaining you about fate
你微笑浏览手机里的浪漫
Ni Wei xiao You Lan Shou Ji Li De Lang Man
You smile as you check the romantic messages in your cellular
原来爱情可以来得这么突然
Yuan Lai Ai Qing Ke Yi Lai De Na Me Tu Ran
So, love can come so suddenly
短讯的桥梁 将暧昧期拉长
Duan Xun De Qiao Liang Jiang Ai Mei Qi La Chang
Bridged with SMSs that will make the suspense last longer
我们的感情蔓延滋长 用文字培养
Wo Men De Gan Qing Man Yan Zi Zhamg Yong Wen Zi Pei Yang
Our love will grow and expand, with the help of the written words

在虚拟土壤
Zai Xu Ni Tu Rang
In this virtual soil
***


曲: 周杰倫 Qu: Zhou Jie Lun Music: Jay Chou 词: 徐若瑄 Ci: Fang Wen Shan Lyrics: Vincent Fang

03 September 2007

Jay Chou: All the way North

I'm posting this song by Jay Chou, which was featured as ending song for his Initial D movie. It's nice, slow, and has a lot of car-related vocabulary (I just realised I have no idea of it in English either). I've done this at the speed of light, so there might be mistakes. Enjoy!

:

一路向北

后视镜里的世界 越来越远的道别 你转身向背 侧脸还是很美 我用眼光去追 竟听见你的泪

hòushì jìng lǐ de shìjiè
yuèláiyuè yuǎn de dào bié
nǐ zhuǎnshēn xiàng bēi
cè liǎn hái shì hěn měi
wǒ yòng yǎnguāng qù zhuī
jìng tīngjiàn nǐ de lèi

The rear mirror reflects the world
getting further and further
You turned your face north
but this side of your face I see is still beautiful
I used my sight to follow you
when I suddenly heard you crying


在车窗外面排徊 是我错失的机会 你站的方位 跟我中间隔着泪 街景一直在后退 你的崩溃在窗外零碎
zài chēchuāng wàimian pái huái
shì wǒ cuòshī de jīhuì
nǐ zhàn de fāng wèi
gēn wǒ zhōngjiān gézhe lèi
jiējǐng yīzhí zài hòutuì
nǐ de bēngkuì zài chuāng wài língsuì

Roaming outside the front pane
are those my chances gone wrong
Tears divide the place where you stand to where I am
The view of the street moves backwards
You fall apart, fragments outside the window


一路向北 离开有你的季节 你说你好累 已无法再爱上谁 风在山路吹 过往的画面 全都是我不对 细数惭愧我伤你几回

wǒ yīlù xiàng běi
líkāi yǒu nǐ de jìjié
nǐ shuō nǐhǎo lèi
yǐ wúfǎ zài àishàng shéi
fēng zài shānlù chuī
guòwǎng de huàmiàn
quándōu shì wǒ bù duì
xìshù cánkuì wǒ shāng nǐ jǐ huí

I'm heading all the way North, leaving behind the season that contains you
You say you're very tired, you can't love anybody
The wind blows on the mountain road
How wrong I was regarding the pictures of your past
Counting my shames, how many times did I hurt you?


后视镜里的世界 越来越远的道别 你转身向背 侧脸还是很美 我用眼光去追 竟听见你的泪

hòushì jìng lǐ de shìjiè
yuèláiyuè yuǎn de dào bié
nǐ zhuǎnshēn xiàng bēi
cè liǎn hái shì hěn měi
wǒ yòng yǎnguāng qù zhuī
jìng tīngjiàn nǐ de lèi

The rear mirror reflects the world
getting further and further
You turned your face north
but this side of your face I see is still beautiful
I used my sight to follow you
when I suddenly heard you crying


在车窗外面排徊 是我错失的机会 你站的方位 跟我中间隔着泪 街景一直在后退 你的崩溃在窗外零碎

zài chēchuāng wàimian pái huái
shì wǒ cuòshī de jīhuì
nǐ zhàn de fāng wèi
gēn wǒ zhōngjiān gézhe lèi
jiējǐng yīzhí zài hòutuì
nǐ de bēngkuì zài chuāng wài língsuì
Roaming outside the front pane
are those my chances gone wrong
Tears divide the place where you stand to where I am
The view of the street moves backwards
You fall apart, fragments outside the window


一路向北 离开有你的季节 你说你好累 已无法再爱上谁 风在山路吹 过往的画面 全都是我不对 细数惭愧我伤你几回
wǒ yīlù xiàng běi
líkāi yǒu nǐ de jìjié
nǐ shuō nǐhǎo lèi
yǐ wúfǎ zài àishàng shéi
fēng zài shānlù chuī
guòwǎng de huàmiàn
quándōu shì wǒ bù duì
xìshù cánkuì wǒ shāng nǐ jǐ huí

I'm heading all the way North, leaving behind the season that contains you
You say you're very tired, you can't love anybody
The wind blows on the mountain road
How wrong I was regarding the pictures of your past
Counting my shames, how many times did I hurt you?
一路向北 离开有你的季节 方向盘周围 回转着我的后悔 我加速超越 却甩不掉紧紧跟随的伤悲 细数惭愧我伤你几回 停止狼狈就让错纯粹

wǒ yīlù xiàng běi
líkāi yǒu nǐ de jìjié
fāngxiàng pán zhōuwéi
huízhuǎn zhe wǒ de hòuhuǐ
wǒ jiāsù chāoyuè
què shuǎi bù diào jǐnjǐn gēnsuí de shāng bēi
xìshù cánkuì wǒ shāng nǐ jǐ huí
tíngzhǐ lángbèi jiù ràng cuò chúncuì

I'm heading all the way North, leaving behind the season that contains you
My regret swirls along the steering wheels
I speed up
The sadness that keeps following me cannot be left behind
Counting my shames, how many times did I hurt you?
I have to just admit my mistakes to stop my pain



(头文字d电影插曲) 词:方文山曲:周杰伦 yi lu xiang bei jay chou jay chow zhou jie lun initial D

29 April 2007

Jay Chou + Hebe, Stepping back

....

(ENGLISH BELOW)


天空灰的像哭过
离开你以后
并没有更自由
酸酸的空气
守住我们的距离
一幕醉心的结局
像呼吸般无法停息

tiānkōng huī de xiàng kūguò
líkāi nǐ yǐhòu
bìng méiyǒu gēng zìyóu
suān suān de kōngqì
shǒuzhù wǒmen de jùlí
yī mù zuìxīn de jiéjú
xiàng hūxī bān wúfǎ tíng xī

抽屉泛黄的日记
找到了回忆
那笑容是傻气
你我的过去
被深深真的忘记
缺氧过后的爱情
存心的眼泪是多余


chōuti fán huáng de rìjì
zhǎodàole huíyì
nà xiàoróng shì shǎqì
nǐwǒ de guòqù
bèi shēnshēn zhēnde wàngjì
quēyǎng guò hòu de àiqíng
cúnxīn de yǎnlèi shì duōyú

我知道你我都没有错
只是忘了怎么退后
信誓旦旦给的承诺
全被时间扑了空
我知道我们都没有错
只是放手比较好过
最美的爱情回忆里带去
☆歌词提供:再兴☆

wǒ zhīdào nǐwǒ dōu méiyǒu cuò
zhǐshì wàngle zěnme tuì hòu
xìnshìdàndàn gěi de chéngnuò
quán bèi shíjiān pūle kōng
wǒ zhīdào wǒmen dōu méiyǒu cuò
zhǐshì fàngshǒu bǐjiàoguòguò
zuì měide àiqíng huíyì lǐ dàiqù


天空灰的像哭过
离开你以后
并没有更自由
酸酸的空气
守住我们的距离
一幕醉心的结局

像呼吸般无法停息

tiānkōng huī de xiàng kūguò
líkāi nǐ yǐhòu
bìng méiyǒu gēng zìyóu
suān suān de kōngqì
shǒuzhù wǒmen de jùlí
yī mù zuìxīn de jiéjú
xiàng hūxī bān wúfǎ tíng xī

抽屉泛黄的日记
找到了回忆
那笑容是傻气
你我的过去
被深深真的忘记
缺氧过后的爱情
存心的眼泪是多余

chōuti fán huáng de rìjì
zhǎodàole huíyì
nà xiàoróng shì shǎqì
nǐwǒ de guòqù
bèi shēnshēn zhēnde wàngjì
quēyǎng guò hòu de àiqíng
cúnxīn de yǎnlèi shì duōyú

我知道你我都没有错
只是忘了怎么退后
信誓旦旦给的承诺
全被时间扑了空
我知道门都没有错
只是放手会比较好过
最美的爱情会一定带去

wǒ zhīdào nǐwǒ dōu méiyǒu cuò
zhǐshì wàngle zěnme tuì hòu
xìnshìdàndàn gěi de chéngnuò
quán bèi shíjiān pūle kōng
wǒ zhīdào mén dōu méiyǒu cuò
zhǐshì fàngshǒu huì bǐjiàoguòguò
zuì měide àiqíng huì yīdìng dàiqù

我知道我们都没有错
只是放手会比较好过
最美的爱情回忆里带去(待续)
(相信你我还会有开始
只因我们都没有错)

wǒ zhīdào wǒmen dōu méiyǒu cuò
zhǐshì fàngshǒu huì bǐjiàoguòguò
zuì měide àiqíng huíyì lǐ dàiqù (dāi xù)
(xiāngxìn nǐwǒ huán huì yǒu kāishǐ
zhǐ yīn wǒmen dōu méiyǒu cuò)



Stepping back

The sky is so gray that it looks like it just cried
After leaving you I am not more free
From the sour air I get the scent of our distance
Our new heart breaking ending
is, just like breathing, endless


The yellowing diary lied in the drawer
has found our memories
That smile is summer
Our past together
Has finally really been forgotten
After love, the lack of oxygen is unnecessary, like tears of the stars

I know that neither of us are to blame
We just forgot how to retreat
We made promises to each other with confidence
Yet it has been emptied by time
I know that neither of us are to blame
It’s just that letting go would make things easier
The most beautiful love is that one that continues in our memories

退后 stepping back jay chou zhou jie lun hebe tian jay chou 周杰伦 退后 依然范特西 HEBE SHE
Translated JAY CHOW ZHOU JIE LUN pinyin English 罗马 拼音 歌词


16 November 2006

Jay Chou: 菊花台 - Júhuā tái

The present song, Chrysanthemum Flower Bed (菊花台 -Júhuā tái), is part of the Soundtrack for the movie "the Curse of the Golden Flower" (满城尽带黄金甲/ 滿城盡帶黃金甲, Mǎnchéng Jìndài Huángjīnjiǎ ) , directed by Zhang Yimou, in which Jay Chou plays a role.


::


你的泪光 柔弱中带伤
nǐ de lèi guāng róu ruò zhōng dài shāng
惨白的月弯弯 勾住过往
cǎn bái de yuè wān wān gōu zhù guò wǎng
夜太漫长 凝结成了霜
yè tai màn cháng níng jié chéng le shuāng
是谁在阁楼上 冰冷的绝望
shì shuí zài gé lóu shàng bīng lěng de jué wàng
雨轻轻弹 朱红色的窗
yǔ qīng qīng dàn zhū hóng sè de chuāng
我一生在纸上 被风吹乱
wǒ yī shēng zài zhǐ shàng bèi fēng chuí luàn
梦在远方 化成一缕香
mèng zài yuǎn fāng huà chéng yī lǚ xiāng
随风飘散 你的模样
suí fēng piāo sàn nǐ de mó yàng
菊花残 满地伤
jú huā cán mǎn dì shāng
你的笑容已泛黄
nǐ de xiào róng yǐ fàn huáng
花落人断肠
huā luò rén duàn cháng
我心事 静静淌
wǒ xīn shì jìng jìng tǎng
北风乱 夜未央
běi fēng luàn yè wèi yāng
你的影子剪不断
nǐ de yǐng zǐ jiǎn bù duàn
徒留我孤单 在湖面成双
tú liú wǒ gū dān zài hú miàn chéng shuāng

花 已向晚 飘落了灿烂
huā yǐ xiàng wǎn piāo luò le càn làn
凋谢的世道上 命运不堪
diāo xiè de shì dào shàng mìng yùn bù kān
愁莫渡江 秋心拆两半
chóu mò dù jiāng qiū xīn chāi liǎng bàn
怕你上不了岸 一辈子摇晃
pà nǐ shàng bù liao àn yī bèi zǐ yáo huàng
谁的江山 马蹄声狂乱
shuí de jiāng shān mǎ tí shēng kuáng luàn
我一身的戎装 呼啸沧桑
wǒ yī shēn de róng zhuāng hū xiào cāng sāng
天微微亮 你轻声地叹
tiān wēi wēi liàng nǐ qīng shēng dì tàn
一夜惆怅 如此委婉
yī yè chou chang rú cǐ wěi wǎn
菊花残 满地伤
jú huā cán mǎn dì shāng
你的笑容已泛黄
nǐ de xiào róng yǐ fàn huáng
花落人断肠
huā luò rén duàn cháng
我心事 静静淌
wǒ xīn shì jìng jìng tǎng
北风乱 夜未央
běi fēng luàn yè wèi yāng
你的影子剪不断
nǐ de yǐng zǐ jiǎn bù duàn
徒留我孤单 在湖面成双
tú liú wǒ gū dān zài hú miàn chéng shuāng


"ENGLISH" translation:


The light from your tears
carries a bit of pain in the delicateness
The deadly pale curved moon
hooked to the past
The night is too long
turning into frost
Who is in the attic?
The ice-cold hopelessness

The rain Lightly rebounds off
The vermilion red window
My whole life on the paper
Has been blown into a mess by the wind
The dream Is in the distance
Changes into a trace of fragrance
With the wind dispersing Your appearance

The chrysanthemum flower is ruined
Hurt all over the ground
Your smile has already turned yellow
The flowers fall, people are heartbroken
My worries quietly dripping
The north wind is disorderly

The night is not finished yet
Your shadow cannot be cut
Leaving me with loneliness
On the surface of the lake
Becoming a couple

The flower
It is already night fall
Floating downwards glittering
Languishing in the way of the world
Fate cannot bear
Sad
Don't cross the river
Heart and Autumn broken into two halves
I'm scared you can't get to shore
Faltering for a lifetime
Whose
Country?
The sound of horse's hooves is hysterical
I'm wearing martial attire
Roaring with the convulsions of nature
The sky
Is slightly light
You softly sigh
Melancholy in one night
Such suave and moving

The chrysanthemum flower is ruined
Hurt all over the ground
Your smile has already turned yellow
The flowers fall, people are heartbroken
My worries quietly dripping
The north wind is disorderly
The night is not finished yet
Your shadow cannot be cut
Leaving me with loneliness
On the surface of the lake
Becoming a couple

Keywords: Chrysanthemum Flower Bed (菊花台 -Júhuā tái, Jay Chou, lyrics, pinyin, chiense characters. translation.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails