19 April 2006

L: Faye Wong, Jiang Ai

Image Hosted by ImageShack.us

I have just realised I have never posted any Wang Fei lyrics, which is a shame. Wang Fei (or Faye Wong) is a DIVA, for her songs, for her temperament, and for her misterious life retired from the media and her fans.

Nevertheless, her songs are somewhat surreal, odd, not your typical songwriter. Jiang Ai (将爱), the song provided here, is kind of futuristic in its atmosphere, and ourtrageous in its content.

My translation is a bit... well, let us say it can be easily improved. Let's go!

..

..


Read the lyrics here!



[These are Baidu's MP3 search results for this song. To listen to Jiang Ai, click on 试听 ]






将爱



风风火火

Impetuous

轰轰烈烈

spectacular

我们的爱情像一场战争

or love is like a war

我们没有流血

Although we haven't shed blood

却都已经牺牲

we have already sacrificed ourselves

掩埋殉难的心跳

buried our heartbeats

葬送一世英名

and ruined the glory of a whole generation

废墟上的鹰

Like eagles standing on ruins

盘旋寻找残羹

and whirling in the air in search of food remains

夜空中的精灵

Spirits in the night sky

注视游魂背影

observing them roam and disappear

忽然一阵钟声

Then suddenly a bell tolls

穿透黑鸦鸦的寂静

Disturbing the quietness of some black ravens

歌颂这壮烈

Eulogizing the brave

还是嘲笑这神圣

or laughing at its holiness

将爱进行到底

our love reaches its end

伟大是残酷的衍生

its size derives from its brutality

将爱进行到底

our love touches its end

没有对错的血腥

without any blood bath

将爱进行到底

our love gets to its end

温柔尚在

remaining tenderness

寂寞永生

like an eternal loneliness



Pinyin:



Fēngfēnghuŏhuŏ
Hōnghōnglièliè
Wŏmen de àiqíng xiàng yìchăng zhànzhēng
Wŏmen méiyŏu liúxuè
Què dōu yĭjīng xīshēng
Yănmái xùnnàn de xīntiào
Zàngsòng yīshì yīngmíng
Fèixū shàng de yīng
Pánxuán xúnzhăo cángēng
Yèkōng zhōng de jīnglíng
Zhùshì yóuhún bèiyĭng
Hūrán yízhèn zhōngshēng
Chuāntòu hēiyāyā de jìjìng
Gēsòng zhè zhuàngliè
Háishì cháoxiào zhè shénshèng
Jiāng’ài jìnxíng dàodĭ
Wěidà shì cánkù de yănshēng
Jiāng’ài jìnxíng dàodĭ
Méiyŏu duìcuò de xuèxīng
Jiāng’ài jìnxíng dàodĭ
Wēnróu shàngzài
Jìmò yŏngshēng

Wang Fei, Faye Wong, Jiang Ai,王菲, 将爱, 歌词, pinyin + Chinese Characters + translation

4 comments:

Anonymous said...

Wheee, thank you!

Linds said...

I've been searching for these lyrics for ages now, thank you! <3

Anonymous said...

I'm looking for the translation for the lyrics of Laughing in the Wind which is song by Faye Wong and Liu Huan. Do you know where I can find the English translation?

Thanks,
Mark

P.S. You can contact me at zaybin@yahoo.com

davegeist said...

how would you translate the title 將愛 into english?

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails