I have just realised I have never posted any Wang Fei lyrics, which is a shame. Wang Fei (or Faye Wong) is a DIVA, for her songs, for her temperament, and for her misterious life retired from the media and her fans.
Nevertheless, her songs are somewhat surreal, odd, not your typical songwriter. Jiang Ai (将爱), the song provided here, is kind of futuristic in its atmosphere, and ourtrageous in its content.
My translation is a bit... well, let us say it can be easily improved. Let's go!
..
..
..
Read the lyrics here!
[These are Baidu's MP3 search results for this song. To listen to Jiang Ai, click on 试听 ]
将爱
风风火火
Impetuous
轰轰烈烈
spectacular
我们的爱情像一场战争
or love is like a war
我们没有流血
Although we haven't shed blood
却都已经牺牲
we have already sacrificed ourselves
掩埋殉难的心跳
buried our heartbeats
葬送一世英名
and ruined the glory of a whole generation
废墟上的鹰
Like eagles standing on ruins
盘旋寻找残羹
and whirling in the air in search of food remains
夜空中的精灵
Spirits in the night sky
注视游魂背影
observing them roam and disappear
忽然一阵钟声
Then suddenly a bell tolls
穿透黑鸦鸦的寂静
Disturbing the quietness of some black ravens
歌颂这壮烈
Eulogizing the brave
还是嘲笑这神圣
or laughing at its holiness
将爱进行到底
our love reaches its end
伟大是残酷的衍生
its size derives from its brutality
将爱进行到底
our love touches its end
没有对错的血腥
without any blood bath
将爱进行到底
our love gets to its end
温柔尚在
remaining tenderness
寂寞永生
like an eternal loneliness
Fēngfēnghuŏhuŏ
Hōnghōnglièliè
Wŏmen de àiqíng xiàng yìchăng zhànzhēng
Wŏmen méiyŏu liúxuè
Què dōu yĭjīng xīshēng
Yănmái xùnnàn de xīntiào
Zàngsòng yīshì yīngmíng
Fèixū shàng de yīng
Pánxuán xúnzhăo cángēng
Yèkōng zhōng de jīnglíng
Zhùshì yóuhún bèiyĭng
Hūrán yízhèn zhōngshēng
Chuāntòu hēiyāyā de jìjìng
Gēsòng zhè zhuàngliè
Háishì cháoxiào zhè shénshèng
Jiāng’ài jìnxíng dàodĭ
Wěidà shì cánkù de yănshēng
Jiāng’ài jìnxíng dàodĭ
Méiyŏu duìcuò de xuèxīng
Jiāng’ài jìnxíng dàodĭ
Wēnróu shàngzài
Jìmò yŏngshēng
Wang Fei, Faye Wong, Jiang Ai,王菲, 将爱, 歌词, pinyin + Chinese Characters + translation
4 comments:
Wheee, thank you!
I've been searching for these lyrics for ages now, thank you! <3
I'm looking for the translation for the lyrics of Laughing in the Wind which is song by Faye Wong and Liu Huan. Do you know where I can find the English translation?
Thanks,
Mark
P.S. You can contact me at zaybin@yahoo.com
how would you translate the title 將愛 into english?
Post a Comment