29 April 2015

Aaron Yan: Taipei dreamin'




夜空突然 无声了
yèkōng tūrán wúshēng le
路灯终於 疲倦了
lùdēng zhōng wū píjuàn le
浪是被人遗忘的 情歌
làng shì bèi rén yíwàng de qínggē
我是梦遊 或醒著
wǒ shì mèng youhuò xǐng zhù
为甚麽胸口 会温热
wéi shèn mó xiōngkǒu huì wēnrè
目睹过甚麽 太美了
shìfǒu mùdǔ guò shèn mó tài měi le

The night suddenly has no sound
The lamp posts are finally tired
It is the love song people have forgotten
Am I swimming in a dream or am I awake?
Why are my wounds still warm?
Perhaps I have seen something too beautiful

妳或许来过 像一场烟火
nǐ huòxǔ lái guò xiàng yì cháng yānhuǒ
燃烧过我的瞳孔然後 狠狠坠落
ránshāo guò wǒ de tóngkǒng rán hou hěnhěn zhuìluò
最美时刻 台北沉睡了 浪漫没风声
zuì měi shíkè táiběi chénshuì le làngmàn méi fēngshēng
能找谁證明存在过
néng zhǎo shéi zhengmíng cúnzài guò

You’ve maybe come here before, like a display of fireworks
To burn before my eyes, and then cruelly fall
At the best moment, Taipei is sleeping, romance loses its voice
Who could verify my existence?

有没有爱过 我也想问我
yǒu -mei- yǒu ài guò wǒ yě xiǎng wèn wǒ
来不及天亮泪水已经 潮起潮落
láibují tiānliàng lèishuǐ yǐjīng cháo qǐ cháo là
告别时刻 台北沉睡了 叹息很沉默
gàobié shíkè táiběi chénshuì le tànxī hěn chénmò
目中无人拥抱过 不留下 线索
mùzhōngwúrén yōngbào guò bù liúxià xiànsuǒ
(目中无人拥抱过 不敢说寂寞)
(mùzhōngwúrén yōngbào guò bù gǎn shuō jìmò )
Have I loved before? I want to ask myself
The night rose then fell to day, and tears have risen and fallen
At the time of goodbye, Taipei’s sleeping, the sighs are heavy
No one has seen me hug anyone, no evidence is left

当星光都 很模糊
dāng xīngguāng dōu hěn móhu
不如都别 看清楚
bùrú dōu bié kànqīng chǔ
就让台北趁日出 起雾
jiù ràng táiběi chèn rìchū qǐ wù
陪我一起 迷了路

The stars seem so blurry
If you don’t see them you get a clearer image
Let Taipei rise out from its clouds

péi wǒ yìqǐ mí le lù
不失为糊塗的幸福
bùshīwéi hú tude xìngfú
放弃清醒的地图 太满足
fàngqì qīngxǐng de dìtú tài mǎnzú

Together with me, we are lost
We have not lost this blurry happiness
Giving up a clear map, satisfied

我真的爱过 如果妳问我
wǒ zhēn de ài guò rúguǒ nǐ wèn wǒ
否则我不会一直感受 失去甚麽
fǒuzé wǒ búhuì yìzhí gǎnshòu shīqù shèn mó

28 April 2015

炎亞綸- Just You: Unstoppable Sun 擋不住的太陽



KTV:
 
挡不住的太阳 Unstoppable Sun
封锁那些 飘雪的回忆
fēngsuǒ nàxiē piāo xuě de huíyì
迴避是用来 保护自己
迴bì shì yònglái bǎohù zìjǐ
当坚强变无情 再变距离
dāng jiānqiáng biàn wúqíng zài biàn jùlí
我的眼泪和微笑 同时结冰
wǒ de yǎnlèi hé wēixiào tóngshí jiébīng
Locking in thse snowy memories
Evading is used as a self-protection
When strength becomes heartlessness, and then becomes distance,
My tears and my smiles start to be frozen simultaneously
再也不信 甜美的爱情
zàiyě bú xìn tiánměi de àiqíng
痛才诠释了 爱的宿命
tòng cái quánshì le ài de sùmìng
妳的浪漫热情 傻到不行
nǐ de làngmàn rèqíng shǎ dàobùxíng
但却拉我走上了 奇妙旅行
dàn què lā wǒ zǒu shàng le qímiào lǚxíng
. I'll never believe in sweet love anymore.
. Only after experiencing pain can one understand the fate of love.
. Your romantic enthusiasm is so foolish. .
. But it's taken me on a wonderful journey. .
挡不住的太阳 不管我抵抗
dǎng búzhù de tàiyang bùguǎn wǒ dǐkàng
灑在我胸口最暗的 地方
灑zài wǒ xiōngkǒu zuì àn de dìfang
逼我把阴影都释放
bī wǒ bǎ yīnyǐng dōu shìfàng
慢慢把心解冻之後 变得 滚烫
mànmàn bǎ xīn jiědòng zhī 後 biànde gǔntàng
. The sun that can not be blocked, .
. no matter how much I resist. .
. Shining on the darkest corners of my heart .
. Forcing me to release all of my shadows. .
. After slowly melting my heart, it becomes boiling hot. .
挡不住的太阳 温暖我眼光
dǎng búzhù de tàiyang wēnnuǎn wǒ yǎnguāng
学会温柔地理解和 原谅
xuéhuì wēnróu dìlǐ jiěhé yuánliàng
推倒我灰色的围墙
tuīdǎo wǒ huīsè de wéiqiáng
妳的彩色让我晴朗 又能 梦想
nǐ de cǎisè ràng wǒ qínglǎng yòu néng mèngxiǎng
. The sun that can not be blocked warms my gaze. .
. Learning to gently understand and forgive. .
. Breaking down the gloomy gray walls around my heart .
. Your colorfulness .
. makes me happy and allowed me to dream again
打开一个误解像开一扇窗
dǎkāi yí gè wùjiě xiàng kāi yì shān chuāng
让妳看见 我最本来的模样
ràng nǐ kànjiàn wǒ zuì běnlái de múyàng
表面刚强 心里迷惘
biǎomiàn gāngqiáng xīnli míwǎng
渴望谁懂我的冷酷等於害怕
kěwàng shéi dǒng wǒ de lěngkù děng wū hàipà
Opening up a misunderstanding is similar to opening a window

Showing you my true self
Strong outside, perplexed inside
Yearning for someone to understand that my coldhearted appearance is actually my fears.

17 April 2015

Sodalu: 小情歌

This song <3 nbsp="" p="">




KARAOKE VERSION (only music)

Sodalu: A little love song


这是一首简单的小情歌
zhe shi yi shou jian dan de xiao qing ge
This is a simple, little love song

唱着人们心肠的曲折
chang zhe ren men xin chang de qu zhe
Which sings of the convoluted human heart.

我想我很快乐
wo xiang wo hen kuai le
I think I'd be very happy,

当有你的温热
dang you ni de wen re
When I have your warmth;

脚边的空气转了
jiao bian de kong qi zhuan le
Even the temperature by my feet would change.

这是一首简单的小情歌
zhe shi yi shou jian dan de xiao qing ge
This is a simple, little love song,

唱着我们心头的白鸽
chang zhe wo men xin tou de bai ge
Singing of the white doves in our hearts.

我想我很适合
wo xiang wo hen shi he
I think I'm very suited,

当一个歌颂者
dang yi ge ge song zhe
To be a singer of odes,

青春在风中飘着
qing chun zai feng zhong piao zhe
While youth flutters in the wind.

你知道就算大雨让这座城市颠倒
ni zhi dao jiu suan da yu rang zhe zuo cheng shi dian dao
You know, even if torrential rains turned this city upside down,

我会给你怀抱
wo hui gei ni huai bao
I'd embrace you.

受不了看见你背影来到
shou bu liao kan jian ni bei ying lai dao
I cannot stand seeing your silhouette coming,

写下我度秒如年难捱的离骚*
xie xia wo du miao ru nian nan ai de li sao*
To record my long, insufferable misery at this parting.*

就算整个世界被寂寞绑票
jiu suan zheng ge shi jie bei ji mo bang piao
Even if the entire world was held hostage by loneliness,

我也不会奔跑
wo ye bu hui ben pao
I wouldn't run away.

逃不了最后谁也都苍老
tao bu liao zui hou shui ye dou cang lao
There is no way to escape, for aterall everyone turns old.

写下我时间和琴声交错的城堡
xie xia wo shi jian he qing sheng jiao cuo de cheng bao
Writing down the intersection of time and my piano tunes in the castle,

最后谁也都苍老
zui hou shui dou chang lao
In the end everyone ages.

08 April 2015

Will Pan ft. Rainie Yang, Snore


 KTV version:
曾经的何时
céngjīng de héshí
我没想过
wǒ méi xiǎng guò
会有这一天
huì yǒu zhè yì tiān
没法安心入眠
méifǎ ānxīn rùmián
被枕边人频频抱怨
bèi zhěn biān rén pínpín bàoyuàn
I never thought a day like this would come,
Impossible to sleep in peace, the person by my side grumbling, again and again.
阖上眼就被嫌
hé shàng yǎn jiù bèi xián
连呼吸都被埋怨
lián hūxī dōu bèi mányuàn
我到底做错什麽
wǒ dàodǐ zuòcuò shí mó
还是问题出自?
háishi wèntí chūzì ?
As soon as I close my eyes you’re annoyed, even my breathing is a nuisance.
What did I do wrong? Is there a problem with me?
我不是故意
wǒ bú shìgù yì
声音那麽明显
shēngyīn nàme míngxiǎn
难道我呼吸频率
nándào wǒ hūxī pínlǜ
音量分贝高了一点
yīnliàng fēnbèi gāo le yìdiǎn
I don’t do it on purpose, making it so loud.
Is my snoring a little too loud?
oh baby sorry
让我去隔壁房间
ràng wǒ qù gébì fángjiān
还给你一个完美无暇
huángěi nǐ yí gè wánměi wúxiá
宁静私人空间
níngjìng sīrén kōngjiān
Oh baby sorry, let me go to the room next door.
I’ll give you back a perfectly quiet personal space.
Oh pretty baby that's ok
只要有你陪在身边
zhǐ yàoyǒu nǐ péi zàishēn biān
夜里就不怕黑
yèli jiù bú pà hēi
oh baby baby that's ok
喜欢依偎著你慢慢入睡
xǐhuan yīwēi zhù nǐ mànmàn rùshuì
Oh pretty baby, that’s okay.
As long as you’re by my side, the darkness won't scare me.
Oh baby baby, that’s okay.
I like going to sleep by your side.
在你的身边打呼 (打呼)
zài nǐ de shēnbiān dǎhū (dǎhū )
起床後打个招呼 (hello)
qǐchuáng 後dǎ gè zhāohu (hello)
能在你身边打呼 (打呼)
néng zài nǐ shēnbiān dǎhū (dǎhū )
是我最大的幸福 (yea yea)
shì wǒ zuì dà de xìngfú (yea yea)
Snoring by your side (snore), greeting each other when we wake up (hello)
Being able to snore by your side (snore) is my greatest happiness.
所以是恼人的闹人
suǒyǐ shì nǎorén de nào rén
还是扰人的人脑
háishi rǎo rén de rén nǎo
我担心我在打扰你睡觉
wǒ dānxīn wǒ zài dǎrǎo nǐ shuìjiào
你说真爱不会计较
nǐ shuō zhēn ài búhuì jìjiào
So is it an annoying person or is it troubled brain?
I’m worried that I’ll disturb your sleep.
You say love doesn’t care about small things
爱成为习惯真的很奇妙
ài chéngwéi xíguàn zhēn de hěn qímiào
你叫我安心只要有我在你身边
nǐ jiào wǒ ānxīn zhǐ yàoyǒu wǒ zài nǐ shēnbiān
就算呼噜呼噜 奇奇窟窟
jiùsuàn hūlū hūlū jī jī kū kū
象徵一种爱的招呼
xiàng zhǐ yìzhǒng ài de zhāohu
it’s miraculous how love can become a habit.
You tell me to just relax by your side, even if I’m going hulu hulu and jijikuku (onom. for snoring),
Witness the greetings of love.
hey 我还是有点内疚
hey wǒ háishi yǒudiǎn nèijiù
侧过身换个睡姿也是没救
cè guò shēn huàn gè shuìzī yě shì méijiù
天花板不知盯了多久
tiānhuābǎn bùzhī dīng le duōjiǔ
Hey, I still feel a little guilty. I turn on my side, but it doesn’t seem to help.
I don’t know how long I’ve stared at the ceiling,
不想破坏你夜里美丽的梦
bù xiǎng pòhuài nǐ yèli měilì de mèng
uhh 只想你抱著我
uhh zhǐ xiǎng nǐ bào zhù wǒ
ohh 只想你陪著我
ohh zhǐ xiǎng nǐ péi zhù wǒ
oh my 那不是我
oh my nà bú shì wǒ
unwilling to disturb your beautiful dreams.
I only want you to embrace me, only want you to be with me,
Oh my, that’s not me. 
我的声音好像著了魔
wǒ de shēngyīn hǎoxiàng zhù le mó
It’s like my voice is going crazy.
只要有你陪在身边
zhǐ yàoyǒu nǐ péi zàishēn biān
夜里就不怕黑
yèli jiù bú pà hēi
Oh pretty baby, that’s okay.
As long as you’re by my side, the darkness won't scare me.
oh baby baby that's ok
oh baby baby that's ok
喜欢依偎著你慢慢入睡
xǐhuan yīwēi zhù nǐ mànmàn rùshuì
Oh baby baby, that’s okay.
I like going to sleep by your side.
在你的身边打呼 (打呼)
zài nǐ de shēnbiān dǎhū (dǎhū )
起床後打个招呼 (hello)
qǐchuáng 後dǎ gè zhāohu (hello)
能在你身边打呼 (打呼)
néng zài nǐ shēnbiān dǎhū (dǎhū )
是我最大的幸福 (yea yea)
shì wǒ zuì dà de xìngfú (yea yea)
Snoring by your side (snore), greeting each other when we wake up (hello)
Being able to snore by your side (snore) is my greatest happiness.
Snoring by your side (snore), greeting each other when we wake up (hello)
Being able to snore by your side (snore) is my greatest happiness.
so come and 打个呼 打个呼
so come and dǎ gè hū dǎ gè hū
So come and snore, snore.
Come on and snore, snore, snore.
Greet, greet,
In the morning, greet, greet, greet, hello.
Snoring by your side (snore), greeting each other when we wake up (hello)
Being able to snore by your side (snore) is my greatest happiness


LinkWithin

Related Posts with Thumbnails