..
Marry me today
春暖的花开带走冬天的感伤
微风吹来浪漫的气息
每一首情歌忽然充满意义
我就在此刻突然见到你
chūn nuǎn de huākāi dàizǒu dōngtiān de gǎnshāng
wēifēng chuī lái làngmàn de qìxī
měiyī shou qínggē hūrán chōngmǎn yìyì
wǒ jiù zàicǐkè tūrán jiàndào nǐ
Flowers blooming in spring take away the winter's pain
Romance blows in the soft breeze
Suddenly love songs are full of meaning
At this point I suddenly meet you
春暖的花香带走冬天的饥寒
微风吹来意外的爱情
鸟儿的高歌拉近我们距离
我就在此刻突然爱上你
chūn nuǎn de huā xiāng dàizǒu dōngtiān de jī hán
wēifēng chuī lái yìwài de àiqíng
niǎo ér de Gāo Gē lājìn wǒmen jùlí
wǒ jiù zàicǐkè tūrán àishàng nǐ
The scent of spring flowers takes away the winter cold
A soft breeze brings us unexpected love
Bird songs shorten the distance between us
At this point I suddenly fall in love with you
听我说
手牵手跟我一起走
创造幸福的生活
昨天你来不及
明天就会可惜
今天嫁给我好吗
tīng wǒ shuō
shǒu qiānshǒu gēn wǒ yīqǐ zǒu
chuàngzào xìngfú de shēnghuó
zuótiān nǐ láibují
mingtian jiù huì kěxī
jīntiān jiàgěi wǒ hǎo ma
Listen to me:
hand in hand, walking together,
and create a happy life
Yesterday you did not make it on time,
it would be too bad tomorrow,
so today marry, ok?
jolin in the house
dt in the house
our love in the house
夏日的热情打动春天的懒散
阳光照耀美满的家庭
每一首情歌都会勾起回忆
想当年我是怎么认识你
xiàrì de rèqíng dǎdòng chūntiān de lǎnsǎn
yángguāng zhàoyào měimǎn de jiātíng
měiyī shou qínggē dōuhuì gōu qǐ huíyì
xiǎng dāngnián wǒshì zěnme renshi nǐ
Summer's passion drives away the laziness of spring
Sunlight illuminates a blissful family
Love songs will bring up memories
Thinking about how I met you that year
冬天的忧伤结束秋天的孤单
微风吹来苦辣的思念
鸟儿的高歌唱着不要别离
此刻我多么想要拥抱你
dōngtiān de yōushāng jiéshù qiūtiān de gūdān
wēifēng chuī lái kǔ là de sīniàn
niǎo ér de gāo gēchàng zhe bù yào biélí
cǐkè wǒ duōme xiǎng yào yōngbào nǐ
Winter's pain takes away autumn's loneliness
The wind brings bitter yearning
Birdsong makes me refuse leaving
I at this moment I want to
听我说
手牵手跟我一起走
过着安定的生活
昨天你来不及
明天就会可惜
今天你要嫁给我
tīng wǒ shuō
shǒu qiānshǒugēn wǒ yīqǐ zǒu
guò zhe āndìng de shēnghuó
zuótiān nǐ láibují
mingtian jiù huì kěxī
jīntiān nǐ yào jiàgěi wǒ
Listen to me: han in hand, walking together
leading a peaceful life
Yesterday you did not make it on time,
it would be too bad tomorrow,
so today marry, ok?
听我说
手牵手我们一起走
把你一生交给我
昨天不要回头
明天要到白首
今天你要嫁给我
tīng wǒ shuō
shǒu qiān shǒu, wǒmen yīqǐ zǒu
bǎ nǐ yīshēng jiāogěiwǒ
zuótiān bùyào huítóu
mingtian yào dào Bái shou
jīntiān nǐ yào jiàgěi wǒ
Listen to me,
hand in hand, we walk together
surrender yourself to me
Yesterday won't come back,
tomorrow we'll grow old together
marry me today
RAP: 听着礼堂的钟声
我们在上帝和亲友面前见证
这对男女生就要结为夫妻
不要忘了这一切是多么的神圣
你愿意生死苦乐永远和她在一起
爱惜她尊重她
安慰她保护着她
两人同时建立起美满的家庭
你愿意这样做吗
yes i do!
RAP: tīng zhe lǐtáng de zhōngshēng
wǒmen zài shàngdì hé qīnyǒu miànqián jiànzhèng
zhè duì nánnǚ shēng jiùyào jié wèi fūqī
bùyào wàng le zhè yīqiè shì duōma shénshèng
nǐ yuànyì shēngsǐ kǔ lè yǒngyuǎn hé tā zàiyīqǐ
àixí tā zūnzhòng tā
ānwèi tā bǎohù zhe tā
liǎng rén tóngshí jiànlìqǐ měimǎn de jiātíng
nǐ yuànyì zhèyàng zuò ma
yes i do!
listen to the church bells, friends and God witness our marriage
This couple should become husband and wife
Don't forget the holiness of marriage
do you wish to be with her in the good moments and the bad moments
Love her, respect her, comfort her and protect her
A couple together creates a blissful family, are you willing to do this?
Yes I do
听我说
手牵手一路到尽头
把你一生交给我
昨天已是过去
明天更多回忆
今天你要嫁给我
tīng wǒ shuō
shǒu qiān shǒu yī lù dào jǐntóu
bǎ nǐ yīshēng jiāogěiwǒ
zuótiān yǐ shì guòqù
mingtian gèngduō huíyì
jīntiān nǐ yào jiàgěi wǒ
Listen to me,
hand in hand
together till the end,
surrender yourself to me
Yesterday is already the past,
tomorrow will be full of memories,
marry me today
Marry me today
春暖的花开带走冬天的感伤
微风吹来浪漫的气息
每一首情歌忽然充满意义
我就在此刻突然见到你
chūn nuǎn de huākāi dàizǒu dōngtiān de gǎnshāng
wēifēng chuī lái làngmàn de qìxī
měiyī shou qínggē hūrán chōngmǎn yìyì
wǒ jiù zàicǐkè tūrán jiàndào nǐ
Flowers blooming in spring take away the winter's pain
Romance blows in the soft breeze
Suddenly love songs are full of meaning
At this point I suddenly meet you
春暖的花香带走冬天的饥寒
微风吹来意外的爱情
鸟儿的高歌拉近我们距离
我就在此刻突然爱上你
chūn nuǎn de huā xiāng dàizǒu dōngtiān de jī hán
wēifēng chuī lái yìwài de àiqíng
niǎo ér de Gāo Gē lājìn wǒmen jùlí
wǒ jiù zàicǐkè tūrán àishàng nǐ
The scent of spring flowers takes away the winter cold
A soft breeze brings us unexpected love
Bird songs shorten the distance between us
At this point I suddenly fall in love with you
听我说
手牵手跟我一起走
创造幸福的生活
昨天你来不及
明天就会可惜
今天嫁给我好吗
tīng wǒ shuō
shǒu qiānshǒu gēn wǒ yīqǐ zǒu
chuàngzào xìngfú de shēnghuó
zuótiān nǐ láibují
mingtian jiù huì kěxī
jīntiān jiàgěi wǒ hǎo ma
Listen to me:
hand in hand, walking together,
and create a happy life
Yesterday you did not make it on time,
it would be too bad tomorrow,
so today marry, ok?
jolin in the house
dt in the house
our love in the house
夏日的热情打动春天的懒散
阳光照耀美满的家庭
每一首情歌都会勾起回忆
想当年我是怎么认识你
xiàrì de rèqíng dǎdòng chūntiān de lǎnsǎn
yángguāng zhàoyào měimǎn de jiātíng
měiyī shou qínggē dōuhuì gōu qǐ huíyì
xiǎng dāngnián wǒshì zěnme renshi nǐ
Summer's passion drives away the laziness of spring
Sunlight illuminates a blissful family
Love songs will bring up memories
Thinking about how I met you that year
冬天的忧伤结束秋天的孤单
微风吹来苦辣的思念
鸟儿的高歌唱着不要别离
此刻我多么想要拥抱你
dōngtiān de yōushāng jiéshù qiūtiān de gūdān
wēifēng chuī lái kǔ là de sīniàn
niǎo ér de gāo gēchàng zhe bù yào biélí
cǐkè wǒ duōme xiǎng yào yōngbào nǐ
Winter's pain takes away autumn's loneliness
The wind brings bitter yearning
Birdsong makes me refuse leaving
I at this moment I want to
听我说
手牵手跟我一起走
过着安定的生活
昨天你来不及
明天就会可惜
今天你要嫁给我
tīng wǒ shuō
shǒu qiānshǒugēn wǒ yīqǐ zǒu
guò zhe āndìng de shēnghuó
zuótiān nǐ láibují
mingtian jiù huì kěxī
jīntiān nǐ yào jiàgěi wǒ
Listen to me: han in hand, walking together
leading a peaceful life
Yesterday you did not make it on time,
it would be too bad tomorrow,
so today marry, ok?
听我说
手牵手我们一起走
把你一生交给我
昨天不要回头
明天要到白首
今天你要嫁给我
tīng wǒ shuō
shǒu qiān shǒu, wǒmen yīqǐ zǒu
bǎ nǐ yīshēng jiāogěiwǒ
zuótiān bùyào huítóu
mingtian yào dào Bái shou
jīntiān nǐ yào jiàgěi wǒ
Listen to me,
hand in hand, we walk together
surrender yourself to me
Yesterday won't come back,
tomorrow we'll grow old together
marry me today
RAP: 听着礼堂的钟声
我们在上帝和亲友面前见证
这对男女生就要结为夫妻
不要忘了这一切是多么的神圣
你愿意生死苦乐永远和她在一起
爱惜她尊重她
安慰她保护着她
两人同时建立起美满的家庭
你愿意这样做吗
yes i do!
RAP: tīng zhe lǐtáng de zhōngshēng
wǒmen zài shàngdì hé qīnyǒu miànqián jiànzhèng
zhè duì nánnǚ shēng jiùyào jié wèi fūqī
bùyào wàng le zhè yīqiè shì duōma shénshèng
nǐ yuànyì shēngsǐ kǔ lè yǒngyuǎn hé tā zàiyīqǐ
àixí tā zūnzhòng tā
ānwèi tā bǎohù zhe tā
liǎng rén tóngshí jiànlìqǐ měimǎn de jiātíng
nǐ yuànyì zhèyàng zuò ma
yes i do!
listen to the church bells, friends and God witness our marriage
This couple should become husband and wife
Don't forget the holiness of marriage
do you wish to be with her in the good moments and the bad moments
Love her, respect her, comfort her and protect her
A couple together creates a blissful family, are you willing to do this?
Yes I do
听我说
手牵手一路到尽头
把你一生交给我
昨天已是过去
明天更多回忆
今天你要嫁给我
tīng wǒ shuō
shǒu qiān shǒu yī lù dào jǐntóu
bǎ nǐ yīshēng jiāogěiwǒ
zuótiān yǐ shì guòqù
mingtian gèngduō huíyì
jīntiān nǐ yào jiàgěi wǒ
Listen to me,
hand in hand
together till the end,
surrender yourself to me
Yesterday is already the past,
tomorrow will be full of memories,
marry me today
今天妳要嫁给我- jin tian yi yao jia gei wo- marry me today
陶喆- tao zhe- david tao 蔡依林- cai yi lin- jolin cai
陶喆- tao zhe- david tao 蔡依林- cai yi lin- jolin cai