Here is another song by Sun Yan Zi, 天黑黑. It is an adaptation of a traditional Taiwanese folksong. It includes in the chorus the first six words in the original Hokkien/Taiwanese - “ti ho ho veu leo ho” - (sorry, I have no idea how to romanize it. If you can help me plz leave a comment).
:
:
:
(right click, and select "save as"):
-天黑黑-
我的小时候
吵闹任性的时侯
我的外婆
总会唱歌哄我
wǒ de xiǎoshíhòu
chǎonào rènxìng de shí hóu
wǒ de wàipó
zǒng huì chànggē hōng wǒ
夏天的午后
老老的歌安慰我
那首歌好象这样唱的
xiàtiān de wǔ hòu
lǎo lǎo de gē ānwèi wǒ
nà shǒu gē hǎoxiàng zhèyàngde chàng de
天黑黑欲落雨
天黑黑黑黑
(ti ho ho veu leo ho--- ti ho ho ho ho ) tiān hēihēi yù luò yǔ
离开小时候
有了自己的生活
新鲜的歌
新鲜的念头
líkāi xiǎoshíhòu
yǒule zìjǐde shēnghuó
xīnxiān de gē
xīnxiān de niàntou
任性和冲动
无法控制的时候
我忘记
还有这样的歌
rènxìng hé chōngdòng
wúfǎ kòngzhì de shíhou
wǒ wàngjì
hái yǒu zhèyàngde gē
天黑黑欲落雨
天黑黑黑黑
(ti ho ho veu leo ho--- ti ho ho ho ho ) tiān hēihēi yù luò yǔ
我爱上让我奋不顾身的一个人
我以为这就是我所追求的世界
(*) wǒ àishàng ràng wǒ fèn bùgù shēn de yī ge rén
yǐwéi zhè jiùshì wǒ suǒ zhuīqiú de shìjiè
然而横冲直撞被误解被骗
是否成人的世界背后总有残缺
ránér héng chōng zhí zhuàng bèi wùjiě bèi piàn
shìfǒu chéngrén de shìjiè bèihòu zǒng yǒu cán quē
我走在每天必须面对的分岔路
我怀念过去单纯美好的小幸福
wǒ zǒu zài měitiān bìxū miànduì de fēn chà lù
wǒ huáiniàn guòqù dānchún měihǎo de xiǎo xìngfú
爱总是让人哭
让人觉得不满足
天空很大却看不清楚
好孤独
ài zǒngshì ràngrén kū
ràngrén juéde bùmǎn zú
tiānkōng hěn dà què kàn bùqīngchǔ
hǎo gūdú
(repeat *)
天黑的时候
我又想起那首歌
突然期待
下起安静的雨
原来外婆的道理早就唱给我听
下起雨也要勇敢前进….
tiān hēi de shíhou
wǒ yòu xiǎngqǐ nà shǒu gē
tūrán qīdài
xià qǐ ānjìng de yǔ
yuánlái wàipó de dàolǐ zǎo jiù chàng gěi wǒ tīng
xià qǐ yǔ yě yào yǒnggǎn qiánjìn ….
我相信一切都会平息
我现在好想回家去
wǒ xiāngxìn yīqiè dōuhuì píngxī
wǒ xiànzài hǎo xiǎng huíjiāqù
天黑黑欲落雨
天黑黑黑黑
(ti ho ho veu leo ho--- ti ho ho ho ho ) tiān hēihēi yù luò yǔ
ENGLISHWhen I was a little girl and being uneasy
My grandmother would always sing to calm me down
On summer afternoons, grandma's old song would comfort me
The song went like this:
Black, black sky, it’s gonna start raining soon. Black, black sky.
My childhood left behind, with a life of my own
Fresh songs, fresh ideas
When I can’t control my uneasy and impulsive feelings,
I forget I still have this song
Black, black sky, it’s gonna start raining soon. Black, black sky.
I fell in love with a person I could risk my life for
I thought this was the world I was looking for
However, I fumbled, was misunderstood and deceived
Is it that behind the world of an adult, there has to be always something going wrong?
I walk everyday, facing the road before me
I miss the beautiful little happiness of my childhood
Love always makes people cry, makes peopledissatisfied
The sky is so immense and yet I can’t see clearly - how lonely
When the sky is cloudy, I remember that song
And wait for the quiet rain to fall
It carries the truth that grandma sung to me back then
That even if it rains, we must bravely continue
I believe everything will eventually calm down
Right now I really wish to go back home
Black, black sky, it’s gonna start raining soon.
2 comments:
acabo de recordar que yo hace tiempo empecé a traducirla al español y la dejé a medias.
http://shenghuoshizheyang.blogspot.com/2006/09/cuando-era-nia-cuando-era-caprichosa.html
tu si que eres constante no como yo. Todo lo hago a medias y lo dejo sin terminar.
HNH! Jaja, ya había visto tu traducción en Shenghuo Shi ZheYang, pero no te había oído cantarla.
Es una canción tan bonita; no he podido resistirme.
¡Que pases una buena Semana Santa! Besos para ti y para tus hijos
Post a Comment