Teresa Teng:
..
Tsai Chin..
Just like your tenderness
恰似你的温柔
qià sì nǐ de wēnróu
恰似你的温柔
qià sì nǐ de wēnróu
某年某月的某一天,
就象一张破碎的脸.
难以开口道再见,
就让一切走远.
mǒu nián mǒu yuè de mǒu yī tiān
jiù xiàng yī zhāng pòsuì de liǎn
nányǐ kāikǒu dào zàijiàn
jiù ràng yīqiè zǒu yuǎn
One year, one month, one day,
With a worn out face,
hard to open one's mouth to say goodbye,
Let's run far away from everything.
这不是一件容易的事,
我们却都没有哭泣.
让它淡淡地来,
让它好好地去.
到如今年复一年,
我不能停止怀念...
zhè bù shì yījiàn róngyì de shì
wǒmen què dōu méiyǒu kūqì .
ràng tā dàn dàn dì lái
ràng tā hǎohāo dì qù
dào rújīn niánxiàyīnián
wǒ bùnéng tíngzhǐ huáiniàn
This ain't a simple thing,
but neither of us has shed a tear.
let it come easily,
let it nicely come to an end.
Up to now, and year after year,
I just can't stop cherishing the memory...
怀念你,怀念从前.
但愿那海风再起,
只为那浪花的手,
恰似你的温柔.
huáiniàn nǐ ,huáiniàn cóngqián
dànyuàn Nā Hǎifēng zàiqǐ
zhǐ wèi nā lànghuā de shǒu
qià sì nǐ de wēnróu
...the memory of you, memories of the past
If only that ocean breeze would blow again
just like the touch of your hand
just like your tenderness
(the translation is the same for the next part)
某年某月的某一天,
就象一张破碎的脸.
难以开口道再见,
就让一切走远.
这不是一件容易的事,
我们却都没有哭泣.
mǒu nián mǒu yuè de mǒu yī tiān
jiù xiàng yī zhāng pòsuì de liǎn
nányǐ kāikǒu dào zàijiàn
jiù ràng yīqiè zǒu yuǎn
zhè bù shì yījiàn róngyì de shì
wǒmen què dōu méiyǒu kūqì
让它淡淡地来,
让它好好地去.
到如今年复一年,
我不能停止怀念.
ràng tā dàn dàn dì lái
ràng tā hǎohāo dì qù
dào rújīn niánxiàyīnián
wǒ bùnéng tíngzhǐ huáiniàn
怀念你,怀念从前.
但愿那海风再起,
只为那浪花的手,
恰似你的温柔.
huáiniàn nǐ ,huáiniàn cóngqián
dànyuàn Nā Hǎifēng zàiqǐ
zhǐ wèi nā lànghuā de shǒu
qià sì nǐ de wēnróu
到如今年复一年,
我不能停止怀念.
怀念你,怀念从前.
但愿那海风再起,
只为那浪花的手,
恰似你的温柔.
就象一张破碎的脸.
难以开口道再见,
就让一切走远.
mǒu nián mǒu yuè de mǒu yī tiān
jiù xiàng yī zhāng pòsuì de liǎn
nányǐ kāikǒu dào zàijiàn
jiù ràng yīqiè zǒu yuǎn
One year, one month, one day,
With a worn out face,
hard to open one's mouth to say goodbye,
Let's run far away from everything.
这不是一件容易的事,
我们却都没有哭泣.
让它淡淡地来,
让它好好地去.
到如今年复一年,
我不能停止怀念...
zhè bù shì yījiàn róngyì de shì
wǒmen què dōu méiyǒu kūqì .
ràng tā dàn dàn dì lái
ràng tā hǎohāo dì qù
dào rújīn niánxiàyīnián
wǒ bùnéng tíngzhǐ huáiniàn
This ain't a simple thing,
but neither of us has shed a tear.
let it come easily,
let it nicely come to an end.
Up to now, and year after year,
I just can't stop cherishing the memory...
怀念你,怀念从前.
但愿那海风再起,
只为那浪花的手,
恰似你的温柔.
huáiniàn nǐ ,huáiniàn cóngqián
dànyuàn Nā Hǎifēng zàiqǐ
zhǐ wèi nā lànghuā de shǒu
qià sì nǐ de wēnróu
...the memory of you, memories of the past
If only that ocean breeze would blow again
just like the touch of your hand
just like your tenderness
(the translation is the same for the next part)
某年某月的某一天,
就象一张破碎的脸.
难以开口道再见,
就让一切走远.
这不是一件容易的事,
我们却都没有哭泣.
mǒu nián mǒu yuè de mǒu yī tiān
jiù xiàng yī zhāng pòsuì de liǎn
nányǐ kāikǒu dào zàijiàn
jiù ràng yīqiè zǒu yuǎn
zhè bù shì yījiàn róngyì de shì
wǒmen què dōu méiyǒu kūqì
让它淡淡地来,
让它好好地去.
到如今年复一年,
我不能停止怀念.
ràng tā dàn dàn dì lái
ràng tā hǎohāo dì qù
dào rújīn niánxiàyīnián
wǒ bùnéng tíngzhǐ huáiniàn
怀念你,怀念从前.
但愿那海风再起,
只为那浪花的手,
恰似你的温柔.
huáiniàn nǐ ,huáiniàn cóngqián
dànyuàn Nā Hǎifēng zàiqǐ
zhǐ wèi nā lànghuā de shǒu
qià sì nǐ de wēnróu
到如今年复一年,
我不能停止怀念.
怀念你,怀念从前.
但愿那海风再起,
只为那浪花的手,
恰似你的温柔.
dào rújīn niánxiàyīnián
wǒ bùnéng tíngzhǐ huáiniàn
huáiniàn nǐ ,huáiniàn cóngqián
dànyuàn Nā Hǎifēng zàiqǐ
zhǐ wèi nā lànghuā de shǒu
qià sì nǐ de wēnróu.
wǒ bùnéng tíngzhǐ huáiniàn
huáiniàn nǐ ,huáiniàn cóngqián
dànyuàn Nā Hǎifēng zàiqǐ
zhǐ wèi nā lànghuā de shǒu
qià sì nǐ de wēnróu.
歌手:蔡琴
恰似你的溫柔 Tags: 恰似你的溫柔 Just Like Your Tenderness 蔡琴 Tsai Chin Cai Qin 鄧麗君 恰似你的溫柔 Teresa Teng テレサ テン 邓丽君 Liu Wen Zhen
恰似你的溫柔 Tags: 恰似你的溫柔 Just Like Your Tenderness 蔡琴 Tsai Chin Cai Qin 鄧麗君 恰似你的溫柔 Teresa Teng テレサ テン 邓丽君 Liu Wen Zhen
No comments:
Post a Comment